2 Samuel 9
David and Mephibosheth
1 David asked, "Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan's sake?"
2 Now there was a servant of Saul's household named Ziba. They called him to appear before David, and the king said to him, "Are you Ziba?"
"Your servant," he replied.
3 The king asked, "Is there no one still left of the house of Saul to whom I can show God's kindness?"
Ziba answered the king, "There is still a son of Jonathan; he is crippled in both feet."
4 "Where is he?" the king asked.
Ziba answered, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
5 So King David had him brought from Lo Debar, from the house of Makir son of Ammiel.
6 When Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he bowed down to pay him honor.
David said, "Mephibosheth!"
"Your servant," he replied.
7 "Don't be afraid," David said to him, "for I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table."
8 Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should notice a dead dog like me?"
9 Then the king summoned Ziba, Saul's servant, and said to him, "I have given your master's grandson everything that belonged to Saul and his family. 10 You and your sons and your servants are to farm the land for him and bring in the crops, so that your master's grandson may be provided for. And Mephibosheth, grandson of your master, will always eat at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
11 Then Ziba said to the king, "Your servant will do whatever my lord the king commands his servant to do." So Mephibosheth ate at David's [a] table like one of the king's sons.
12 Mephibosheth had a young son named Mica, and all the members of Ziba's household were servants of Mephibosheth. 13 And Mephibosheth lived in Jerusalem, because he always ate at the king's table, and he was crippled in both feet.
2 Samuel 10
David Defeats the Ammonites
1 In the course of time, the king of the Ammonites died, and his son Hanun succeeded him as king. 2 David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father.
When David's men came to the land of the Ammonites, 3 the Ammonite nobles said to Hanun their lord, "Do you think David is honoring your father by sending men to you to express sympathy? Hasn't David sent them to you to explore the city and spy it out and overthrow it?" 4 So Hanun seized David's men, shaved off half of each man's beard, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
5 When David was told about this, he sent messengers to meet the men, for they were greatly humiliated. The king said, "Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back."
6 When the Ammonites realized that they had become a stench in David's nostrils, they hired twenty thousand Aramean foot soldiers from Beth Rehob and Zobah, as well as the king of Maacah with a thousand men, and also twelve thousand men from Tob.
7 On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men. 8 The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city gate, while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
9 Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans. 10 He put the rest of the men under the command of Abishai his brother and deployed them against the Ammonites. 11 Joab said, "If the Arameans are too strong for me, then you are to come to my rescue; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to rescue you. 12 Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
13 Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him. 14 When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they fled before Abishai and went inside the city. So Joab returned from fighting the Ammonites and came to Jerusalem.
15 After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they regrouped. 16 Hadadezer had Arameans brought from beyond the River [b] ; they went to Helam, with Shobach the commander of Hadadezer's army leading them.
17 When David was told of this, he gathered all Israel, crossed the Jordan and went to Helam. The Arameans formed their battle lines to meet David and fought against him. 18 But they fled before Israel, and David killed seven hundred of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. [c] He also struck down Shobach the commander of their army, and he died there. 19 When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with the Israelites and became subject to them.
So the Arameans were afraid to help the Ammonites anymore.
2 Samuel 11
David and Bathsheba
1 In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of the palace. From the roof he saw a woman bathing. The woman was very beautiful, 3 and David sent someone to find out about her. The man said, "Isn't this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?" 4 Then David sent messengers to get her. She came to him, and he slept with her. (She had purified herself from her uncleanness.) Then [d] she went back home. 5 The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
6 So David sent this word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent him to David. 7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going. 8 Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him. 9 But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master's servants and did not go down to his house.
10 When David was told, "Uriah did not go home," he asked him, "Haven't you just come from a distance? Why didn't you go home?"
11 Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah are staying in tents, and my master Joab and my lord's men are camped in the open fields. How could I go to my house to eat and drink and lie with my wife? As surely as you live, I will not do such a thing!"
12 Then David said to him, "Stay here one more day, and tomorrow I will send you back." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. 13 At David's invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master's servants; he did not go home.
14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 15 In it he wrote, "Put Uriah in the front line where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die."
16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were. 17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David's army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
18 Joab sent David a full account of the battle. 19 He instructed the messenger: "When you have finished giving the king this account of the battle, 20 the king's anger may flare up, and he may ask you, 'Why did you get so close to the city to fight? Didn't you know they would shoot arrows from the wall? 21 Who killed Abimelech son of Jerub-Besheth [e] ? Didn't a woman throw an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?' If he asks you this, then say to him, 'Also, your servant Uriah the Hittite is dead.' "
22 The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say. 23 The messenger said to David, "The men overpowered us and came out against us in the open, but we drove them back to the entrance to the city gate. 24 Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king's men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead."
25 David told the messenger, "Say this to Joab: 'Don't let this upset you; the sword devours one as well as another. Press the attack against the city and destroy it.' Say this to encourage Joab."
26 When Uriah's wife heard that her husband was dead, she mourned for him. 27 After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.
Footnotes:
- 2 Samuel 9:11 Septuagint; Hebrew my
- 2 Samuel 10:16 That is, the Euphrates
- 2 Samuel 10:18 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 19:18 Hebrew horsemen
- 2 Samuel 11:4 Or with her. When she purified herself from her uncleanness ,
- 2 Samuel 11:21 Also known as Jerub-Baal (that is, Gideon)
John 15:1-27
John 15
The Vine and the Branches
1"I am the true vine, and my Father is the gardener. 2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes[a] so that it will be even more fruitful. 3You are already clean because of the word I have spoken to you. 4Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5"I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love. 11I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. 12My command is this: Love each other as I have loved you. 13Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. 14You are my friends if you do what I command. 15I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. 16You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit—fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name. 17This is my command: Love each other.
The World Hates the Disciples
18"If the world hates you, keep in mind that it hated me first. 19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. 20Remember the words I spoke to you: 'No servant is greater than his master.'[b] If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me. 22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin. 23He who hates me hates my Father as well. 24If I had not done among them what no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these miracles, and yet they have hated both me and my Father. 25But this is to fulfill what is written in their Law: 'They hated me without reason.'[c]
26"When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. 27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
Footnotes:
- John 15:2 The Greek for prunes also means cleans.
- John 15:20 John 13:16
- John 15:25 Psalms 35:19; 69:4
Psalm 119:49-64
z Zayin
49 Remember your word to your servant,
for you have given me hope.
50 My comfort in my suffering is this:
Your promise preserves my life.
51 The arrogant mock me without restraint,
but I do not turn from your law.
52 I remember your ancient laws, O LORD,
and I find comfort in them.
53 Indignation grips me because of the wicked,
who have forsaken your law.
54 Your decrees are the theme of my song
wherever I lodge.
55 In the night I remember your name, O LORD,
and I will keep your law.
56 This has been my practice:
I obey your precepts.
x Heth
57 You are my portion, O LORD;
I have promised to obey your words.
58 I have sought your face with all my heart;
be gracious to me according to your promise.
59 I have considered my ways
and have turned my steps to your statutes.
60 I will hasten and not delay
to obey your commands.
61 Though the wicked bind me with ropes,
I will not forget your law.
62 At midnight I rise to give you thanks
for your righteous laws.
63 I am a friend to all who fear you,
to all who follow your precepts.
64 The earth is filled with your love, O LORD;
teach me your decrees.
Proverbs 16:1-3
Proverbs 16
1 To man belong the plans of the heart,
but from the LORD comes the reply of the tongue.
2 All a man's ways seem innocent to him,
but motives are weighed by the LORD.
3 Commit to the LORD whatever you do,
and your plans will succeed.
No comments:
Post a Comment